Trang chủ | Giới thiệu | Sơ đồ trang

Việt hóa Blogger/blogspot

4 nhận xét
Việt hóa tức là biên dịch ngôn ngữ hiển thị từ một thứ tiếng khác (thường là tiếng Anh) sang tiếng Việt. Việt hóa Blogger được đề cập dưới đây sẽ tập chung vào việc biên dịch các đoạn text (chữ văn bản) hiển thị trên giao diện hiển thị trang trên Blogger, Blogger không cần Việt hóa giao diện Dashboard (bảng điều khiển) vì đơn giản bạn chỉ cần chuyển chúng về ngôn ngữ tiếng Việt là được. Nhưng đối với giao diện hiển thị trang đôi khi vẫn hiển thị một số đoạn text bằng tiếng Anh, nếu bạn không muốn "nửa nạc nữa mỡ" thì nên biến chúng thành tiếng Việt.

Có hai lý do bạn cần đặt vấn đề về Việt hóa, thứ nhất là do giao diện template bạn đang áp dụng có ngôn ngữ mặc định không phải là tiếng Việt nên một số chi tiết mặc định khi hiển thị sẽ có ngôn ngữ không phải tiếng Việt, thứ hai là bạn muốn sử dụng ngôn ngữ tiếng Anh ở khu vực quản trị Dashboard nhưng lại muốn hiển thị trên trang blog bằng tiếng Việt. Các template mặc định có ngôn ngữ phụ thuộc vào ngôn ngữ đang sử dụng ở khu vực quản trị nên bạn muốn Việt hóa thì bạn chỉ việc chuyển ngôn ngữ ở khu vực quản trị thành tiếng Việt là được. Trong các trường hợp nói trên thì có trường hợp thứ hai có thể xẩy ra là vì hiện tại dịch vụ quảng cáo Google Adsense được tích hợp trong Blogger vẫn chưa hoạt động khi ở giao diện tiếng Việt nên bạn muốn sử dụng dịch vụ kiếm tiền này của Google trên Blogger thì bạn phải sử dụng ngôn ngữ tiếng Anh ở khu vực quản trị và vì thế bạn cần chuyển ngôn ngữ ở giao diện hiển thị blog về tiếng Việt. Điều này vẫn áp dụng bình thường đối với các template mặc định.

1. Những chi tiết nào cần Việt hóa trên Blogger ?

Vì lý do gì đi nữa khi đặt vấn đề Việt hóa trên Blogger bạn sẽ gặp một số chi tiết cần Việt hóa sau đây:

- Tên trang trên menu danh mục trang

Tên trang theo mẫu template sẽ có những danh mục trang mẫu để demo, bạn cần thay đổi hoặc biên dịch chúng thành tiếng Việt, đặc biệt là trang chủ hầu hết đều viết là "Home" bạn nên đổi thành "Trang chủ" sẽ tốt hơn.

- Tiêu đề tiện ích

Các tiêu đề tiện ích sẽ hiển thị theo ngôn ngữ ở khu vực quản trị vì thế bạn cần đổi chúng thành tiếng Việt nếu bạn đang sử dụng ngôn ngữ tiếng Anh ở khu cực quản trị.

- "Read more" - nút đọc thêm

Là một nút tùy chọn dẫn người đọc đến bài viết đầy đủ, chi tiết này thường xuất hiện ở trang chủ khi các bài đăng bị giới hạn bởi lệnh "Jump break". Bạn có thể biên dịch nút này thành " Đọc thêm" hoặc "Xem bài đầy đủ",... 

- Định dạng ngày đăng bài viết

Đó là một dòng hiển thị Ngày, Tháng, Năm của bài đăng, tuy nhiên định dạng của nó đôi khi không thuần Việt cho lắm vì thường bạn thấy Tháng bị đảo lên đầu thành định dạng mm/dd/yyyy (kiểu Mỹ), bạn nên đổi chúng thành định dạng dd/mm/yyyy (hôm nay là 20/01/2014).

- Nhãn bài đăng

Sau mỗi bài viết sẽ hiển thị một trường Nhãn bài đăng nếu bạn gắn nhãn cho bài đăng đó nhưng các nhãn này được liệt kê sau cụm từ như: "Label:" hoặc "This article with label:", bạn nên biên dịch chúng thành "Nhãn bài đăng:" hoặc "Bài đăng được gắn nhãn:",...

- Phần nhận xét

Sau mỗi bài đăng đều có khung nhận xét nhưng chúng lại không viết là "Đăng một nhận xét" mà lại viết là "Post a comment" thế mới rắc rối, vậy bạn nên biên dịch chúng thành "đăng nhận xét" vậy.

Được rồi, Việt hóa tầm đó là gần như thuần Việt rồi đó. Viết linh tinh nhiều quá, tóm lại là làm thế nào?

2. Cách Việt hóa các chi tiết trên Blogger

Thực ra Việt hóa các chi tiết trên Blogger chỉ đơn giản như đan rổ thôi, công việc chính của bạn là tinh chỉnh trên HTML, bạn sẽ truy cập vào phần chỉnh sửa HTML để thực hiện công việc. Mẹo đơn giản như lại hiệu quả đó là bạn copy (sao chép) các chi tiết cần biên dịch và dán lên khung tìm kiếm trên phần chỉnh sửa HTML (Ctrl+F) khi đó bạn sẽ thấy nội dung bạn tìm kiếm được tô nền vàng chứa trong hai dấu ">" và "<" theo dạng ">nội dung tìm kiếm<" , bạn có thể tự do chỉnh sửa nội dung này. Nói chung, trong cú pháp của ngôn ngữ HTML những thành phần nằm giữa ">" và "<" là những đoạn text (chữ văn bản) bình thường không phải là thành phần thuộc cấu trúc ngôn ngữ HTML nên bạn có thể chỉnh sửa các thành phần này mà không làm ảnh hưởng đến cú pháp của HTML (dấu "<", ">" là đặc trưng của ngôn ngữ lập trình HTML).

Đối với các tiêu đề tiện ích bạn vào phần chỉnh sửa cấu hình tiện ích trong bảng điều khiển Layout để đổi tên tiêu đề thành tiếng Việt tương ứng.

Đối với định dạng ngày đăng và tùy chọn "Read more" bạn tùy chỉnh ở phần cấu hình bài đăng ở trong bảng điều khiển Layout.

Tất cả chỉ có vậy thôi, bạn đã thấy đơn giản như đan rổ chưa nào, nếu vẫn chưa thì bạn để lại yêu cầu trợ giúp ở phần nhận xét ở cuối bài nhé, mình sẽ giúp bạn.

CHÚC BẠN THÀNH CÔNG.

4 Nhận xét

Admin có thể share template của site này được không? Cảm ơn nhiều

Reply

Chào bạn

Mẫu này là bản thương mại, nếu bạn muốn tùy chỉnh thì bạn sẽ phải mua đấy. bạn vẫn có thể dùng bản miễn phí với điều kiện bạn không tùy chỉnh giao diện.

Tải về mẫu: tại đây

Reply

Bài viết rất bổ ích ! Cảm ơn bạn nhiều !
......................................
24h iPhone Services
Hotline : 01639.242424 - 01288.242424
Click xem chi tiết: Cửa hàng sửa chữa iphone uy tín tại TPHCM hoặc Cua hang sua chua iphone uy tin tai TPHCM

Reply

Bài viết rất hay. Cảm ơn bạn đã chia sẻ bài viết này !

24h dịch vụ thay màn hinh iPhone 5, 5S chính hãng giá tốt nhất tại Việt Nam
Website: chamsocdidong.com

Bài viết hay nhất: thay màn hình mặt kính iphone 5/5s chính hãng giá bao nhiêu hoặc thay man hinh mat kinh iphone 5/5s chinh hang gia bao nhieu

Reply

Nếu bạn thực sự quan tâm đến nội dung bài viết xin để lại những ý kiến đóng góp vào khung bên dưới. Mỗi ý kiến đóng góp của độc giả là những chỉ dẫn quý báo để chúng tôi cung cấp những nội dung hữu ích hơn tới độc giả.